Для закарпатських школярів, рідна мова яких - не українська, адаптують поріг ЗНО

Для випускникiв шкiл, материнська мова яких належить до iншої мовної групи, буде адаптовано порiг «склав/не склав» для ЗНО з української мови. Про це сказала мiнiстр освiти Лiлiя Гриневич.

Вона зазначила, що частинi випускникiв шкiл з угорською та румунською мовою навчання важко навiть спiлкуватися українською мовою, оскiльки впродовж 11 рокiв навчання у школi вони вивчають українську лише як окремий предмет кiлька годин на тиждень.

За словами мiнiстра, цього часу часто не вистачає, щоб школярi оволодiли українською мовою достатньо, аби подолати прохiдний порiг ЗНО.

Також Лiлiя Гриневич наголосила, що зараз Мiнiстерство i держава загалом намагаються виправити цю ситуацiю та дати бiльше можливостей цим школярам освоїти державну мову.

Зокрема, передбачається, що для дiтей, материнська мова яких належить до iншої мовної групи, буде адаптовано порiг «склав/не склав» для тестування з української мови.

Окрiм того, в новому Державному стандартi початкової освiти бiльше часу закладено на вивчення української мови вже з першого класу.

У 2018 роцi для шкiл з навчанням мовами нацiональних меншин було надруковано майже 100 тисяч двомовних термiнологiчних словникiв з рiзних навчальних предметiв.

Для закарпатських школярів, рідна мова яких - не українська, адаптують поріг ЗНО , фото-1

Читайте також: На ЗНО – лише з ID-карткою: Закарпатським випускникам нагадують про необхідність отримання паспорту перед зовнішнім тестуванням

Освіта ЗНО поріг українська мова
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
Оцініть першим
(0 оцінок)
Поки ще ніхто не оцінював
41 перегляд в березні
Ніхто ще не рекомендував
Авторизуйтесь ,
щоб оцінити і порекомендувати

Коментарі