Нотариальный перевод документов может потребоваться в процессе оформления документов для выезда за границу с определенными целями (трудоустройство, учеба, вид на жительство). Но, сталкиваясь с такой необходимостью, многие не знают, куда обращаться и что нужно делать. Предлагаем детально разобраться в этом вопросе, и узнать, кто может помочь в этом вопросе.
Что нужно знать о нотариальном переводе документов?
Нотариальный перевод документов отличается от обычного перевода. Последний заверяется только печатью бюро переводов. В случае с нотариальным переводом в процессе участвует также государственный или частный нотариус. Главной его задачей является засвидетельствование того факта, что документ переведен дипломированным специалистом.
Обычно нотариальное заверение документов, которые были переведены, требуется при подаче в государственные органы других стран. Им нужен не просто текст, а бумаги, имеющие юридическую силу за границу. А, засвидетельствование у нотариуса как раз обеспечивает получение официального статуса.
Как выполняется нотариальный перевод документов?
Процесс включает 2 основных действия: перевод документов и нотариальное заверение. Чтобы их осуществить необходимо обратиться к двум специалистам. Это может занять много времени и доставить немало неудобств. По этой причине лучше обратиться в бюро переводов Курсив.
Специалисты возьмут все заботы на себя и обеспечат нотариальный перевод документов в Одессе. Обычно они действуют по четкому алгоритму:
- согласовывают детали и принимают документы от клиента;
- передают их опытному дипломированному переводчику;
- результат перевода передают нотариусу;
- готовые документы отдаются клиенту.
Благодаря налаженным действиям, перевод документов в Одессе вместе с нотариальным заверением выполняется в максимально короткие сроки. Язык не имеет значения. Здесь работают опытные квалифицированные переводчики, владеющие более, чем 40 языками.
Почему нужно обращаться к профессионалам?
Переводы с нотариальным заверением, выполненные через бюро переводов Курсив гарантированно примут в иностранных инстанциях. Это обусловлено четким соблюдением норм и стандартов по оформлению документации, а также рядом других преимуществ. Среди них:
- профессионализм (переводчики бюро имеют дипломы и опыт работы);
- налаженное сотрудничество с нотариусами;
- короткие сроки;
- индивидуальный подход.
Чтобы узнать детали, в том числе стоимость и сроки перевода с нотариальным заверением, достаточно перейти на сайт, оставить заявку или связаться с менеджерами по телефону.