Нотариальный перевод документов может потребоваться в процессе оформления документов для выезда за границу с определенными целями (трудоустройство, учеба, вид на жительство). Но, сталкиваясь с такой необходимостью, многие не знают, куда обращаться и что нужно делать. Предлагаем детально разобраться в этом вопросе, и узнать, кто может помочь в этом вопросе.

Что нужно знать о нотариальном переводе документов?

Нотариальный перевод документов отличается от обычного перевода. Последний заверяется только печатью бюро переводов. В случае с нотариальным переводом в процессе участвует также государственный или частный нотариус. Главной его задачей является засвидетельствование того факта, что документ переведен дипломированным специалистом.

Обычно нотариальное заверение документов, которые были переведены, требуется при подаче в государственные органы других стран. Им нужен не просто текст, а бумаги, имеющие юридическую силу за границу. А, засвидетельствование у нотариуса как раз обеспечивает получение официального статуса.

Как выполняется нотариальный перевод документов?

Процесс включает 2 основных действия: перевод документов и нотариальное заверение. Чтобы их осуществить необходимо обратиться к двум специалистам. Это может занять много времени и доставить немало неудобств. По этой причине лучше обратиться в бюро переводов Курсив.

Специалисты возьмут все заботы на себя и обеспечат нотариальный перевод документов в Одессе. Обычно они действуют по четкому алгоритму:

  • согласовывают детали и принимают документы от клиента;
  • передают их опытному дипломированному переводчику;
  • результат перевода передают нотариусу;
  • готовые документы отдаются клиенту.

Благодаря налаженным действиям, перевод документов в Одессе вместе с нотариальным заверением выполняется в максимально короткие сроки. Язык не имеет значения. Здесь работают опытные квалифицированные переводчики, владеющие более, чем 40 языками.

Почему нужно обращаться к профессионалам?

Переводы с нотариальным заверением, выполненные через бюро переводов Курсив гарантированно примут в иностранных инстанциях. Это обусловлено четким соблюдением норм и стандартов по оформлению документации, а также рядом других преимуществ. Среди них:

  • профессионализм (переводчики бюро имеют дипломы и опыт работы);
  • налаженное сотрудничество с нотариусами;
  • короткие сроки;
  • индивидуальный подход.

Чтобы узнать детали, в том числе стоимость и сроки перевода с нотариальным заверением, достаточно перейти на сайт, оставить заявку или связаться с менеджерами по телефону.