В наше время бизнес характеризуется отношениями среди партнеров, которые ищут пользу от взаимовыгодных целей, и продавцы играют ключевую роль в этом успехе или поражении. Партнерство, доверие, долговременные отношения, четкая коммуникация, прозрачность, быть превентивными с минимальными затратами и высшим качеством, все это некоторые условия, которые относятся к клиентам и к продавцам.

Вопреки тому, что можно было бы думать, что главные проблемы, управления медицинскими и техническими продавцами перевода или клиентами не так отличаются. Ни одна компания не будет рассматривать своих клиентов/продавцов как простых клиентов/продавцов, она будет их рассматривать, как партнеров. Компании будут всегда искать сотрудничества с их клиентами/продавцами,  для строительства реального партнерства, основанного на сильных, стабильных и долговременных отношениях, а также на взаимном доверии.

По этой причине четкая и прозрачная коммуникация важна, и наличие полностью преданного менеджера проектов с техническим и или медицинским промышленным опытом необходимо.

Они также всегда в поисках лучших решений, чтобы ожидать и решить любые возможные проблемы, минимизировать риски и улучшить процесс, а также быть Вашим главным контактом для клиентской поддержки. Кроме того, менеджер проектов с медицинским и/или техническим промышленным опытом поймет соответствующую окружающую среду их работа с клиентами в необходимых пределах.

Надлежащее управление партнерством перевода требует обширного промышленного опыта, полного посвящения и твердой системы управления качеством. Полная цель состоит в том, чтобы помочь медицинским и техническим изготовителям продукта попасть  на мировые рынки, достигнув мировой аудитории.

Выбор в команду правильных подчиненных с лингвистическими экспертными знаниями, является самой жизненно важной задачей6. Работая со специализированными, квалифицированными, профессиональными  лингвистами, которые были полностью проверены и одобрены, это гарантия, что медицинская или техническая терминология должным образом переведена и представлена в контексте. Ведущие методы и инструменты промышленности, гарантируют лингвистическую последовательность, в то время как затраты на увеличение извлекают выгоду. Медицинский и технический перевод партнером, который осуществляет систему процессов и контроль качества, достигает самого высокого качества перевода и минимизирует риски.